А вот вопрос: как всё-таки правильно транскрипировать на русский название нашей с Вами игры: "геокЭшинг" или "геокЕшинг"? Дело в том, что на сайте приведено авторское свидетельство на товарный знак "ГЕОКЭШИНГ" [
www.geocaching.su], именно через букву "Э". Но, в то же время, едва ли не половина игроков пишет в форуме, в том числе, и в этой ветке, и в описаниии тайников это слово через букву "Е". Более того, даже в статье "История игры" [
www.geocaching.su] встречается как первое, так и второе написание.
Предлагаю прийти к какому-то единому мнению хотя бы с названием игры, а потом уже браться за более глобальные вопросы. Хотя, разумеется, проблема всеобщей и вопиющей безграмотности, увы, только нашими силами не решится. Здесь понадобиться единая государственная программа, эдакий всероссийской ликбез, с обязательным привлечением СМИ как основной движущей силы в рядах российской молодежи. Необходимо всеобщими усилиями сделать так, чтобы быть грамотным стало МОДНО, как, например, носить бейсболку козырьком набок. И если мы совместными усилиями справимся с безграмотностью хотя бы в рамках нашего сайта, это уже будет маленькая, но победа.
_________________