Цитата:deli kaplanЦитата:Сергей Б.
Кстати, название китайской столицы по правилам транслитерации должно по-русски быть Бэйцзин. А мы почему-то говорим Пекин.
В этом примере наверняка есть своя история. Можно её попытаться найти в интернете.
А вместо этого приведу пример мне знакомее. Стамбул. Так название этого города и произносится и пишется на русском. Но "в оригинале" название звучит и пишется как Истанбул, Вроде тоже самое, да одна буковка другая. И даже две.