Re: "Энто как же, вашу мать, извиняюсь, понимать?" (с) Л.А. Филатов "Про Федота-стрельца"
Минуточку!
И вам, и вашим соавторам было отправлено письмо.
Соавторы ответили. И я с ними вопрос о переименовании тайника обсуждала.
От вас никакой реакции не было.
То, что тайник в старом написании было неудобно искать Вам уже объяснили (и сейчас, и год назад). Кроме этого, в правилах есть пункт, в котором сказано, что на сайте используется литературная версия русского языка.
Исходя из всего этого, тайник и был переименован и получил название, которое согласовано с соавторами и указано у Вас в описании тайника как рабочее.
Замечу, что аналогично переименовываются тайники, названия которых начинаются с маленькой буквы или содержат опечатки.
Никто Вашу "авторскую свободу слова" не нарушал.
Если у Вас есть желание обсудить со мной лично эту "проблему", пожалуйста, звоните, потому что в ближайшие три недели у меня будет крайне мало времени и шансов на выход в Интернет.
По теме все