Урок русского языка [MS/10079]

Без подписи
Без подписи
Тайник
Тип: Пошаговый традиционный
Класс: Природный
Прогулка
Размер: Нормальный
Сезонные ограничения отсутствуют
Координаты
(видны только зарегистрированным пользователям)
Местность
Россия
Москва и Московская обл.
Красногорский р-н
Ближайший нас.пункт
дер. Ангелово, мкр. Митино
Оценки тайника[?]
Доступность: 4
Местность: 4
Рейтинг
4.53Рекомендаций: 6Нашли: 43
Атрибуты[?]
Паспорт тайника
Экспорт точки
Фотоальбом тайника
Показать на карте
Больше карт
Поделиться тайником
Без подписи
Без подписи
Без подписи
Без подписи
Автор: latosha и Ванчо
Создан: 21.05.2011
Опубликован: 21.05.2011
(отредактирован: 11.07.2023)
Компаньоны: estrange, ВАНЧО

Описание окружающей местности

Обновлённый тайник вновь в игре!

В этот раз изменены не только задания, но и внесён дополнительный элемент в виде оригинальной упаковки блокнота для записей (авторам самим очень любопытно пройти маршрут заново и найти контейнер, а самое главное – сам блокнот!).

В восстановлении тайника принимал участие коллектив игроков: DenSol – весь креатив, идеи по восстановлению, наполнению и общему воплощению, chiston – печать криптекса, Julia Voyager – ламинация и упаковка заданий. Надеюсь, их задумки и усилия будут оценены не только авторами, но и игроками.


«Карл пятый, римский император, говаривал, что гишпанским с богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятельми, итальянским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие гишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка.» (Ломоносов М.В.)

А вот такой текст написал филолог В.П. Семинихин в 1964 г. во время дискуссии о реформе русской орфографии (кстати, ничего не напоминает?): «Вазможноли рускае фанетическае письмо? Это нисуразнейшый иссамых нисуразных вапросаф иба только таким ано и далжно быть. Этат выват так ачевиден што врядли стоит ево абасновывать. Лучшэе ево абаснавание наглядный пакас рускава фанетическава письма што я и придлагаю».

     После того, как Пётр Первый  «прорубил окно в Европу» и начал внедрять в России достижения западной культуры, к расслоению между дворянством и остальным народом добавился языковой элемент. Дворянство заговорило по-французски. Таким образом, русский язык стал языком низших слоев, и поэтому бытовало мнение, что он не обладает достоинствами европейских языков.
     В XVIII—XIX веках российские дворяне разговаривали по-французски даже дома. Многие дворяне плохо владели русским языком, а некоторые вообще не понимали по-русски. Переписка велась также преимущественно на французском языке. В связи с этим примечательно, что Татьяна Ларина написала свое знаменитое письмо («Я вам пишу, чего же боле…») по-французски, так как «она по-русски плохо знала, журналов наших не читала и выражалася с трудом на языке своем родном». Один из казнённых декабристов, Михаил Бестужев-Рюмин, изучал русский язык во время своего заключения в Петропавловской крепости.

    Когда же и в результате чего возникли правила орфографии?

   Во многом современная орфография – это результат реформы орфографии 1917–18 годов. Многие считают, что она была задумана и подготовлена большевиками. Напомним, что в результате этой реформы из русского письма были исключены буквы «ять», «фита», «I», отменено написание Ъ в конце слов и частей сложных слов, а также изменены некоторые орфографические правила. Всё это неразрывно связано в нашем сознании с Октябрьской революцией. А как же было на самом деле? Первая редакция декрета о введении нового правописания была опубликована в газете «Известия» меньше чем через два месяца после прихода большевиков к власти – 23 декабря 1917 года (5 января 1918 года по новому стилю). Даже раньше декрета о переходе России на григорианский календарь! И сама дореформенная орфография обычно именуется дореволюционной и ассоциируется со старой Россией. Подобные ассоциации сложились еще в советскую эпоху. Орфографическая реформа 1917–1918, во многом благодаря которой (и этот факт нельзя отрицать) в огромной стране была в кратчайшие сроки ликвидирована безграмотность, преподносилась как завоевание революции, как заслуга исключительно советской власти. Неудивительно поэтому, что, когда в последние годы XX века в оценке многих событий, связанных с октябрем 1917 года, знак «плюс» поменялся на «минус» (и наоборот), это коснулось и орфографической реформы 1917–18: после крушения советского строя ей давали противоположные оценки, среди них и достаточно резкие: «злодеяние большевиков», «насильственное упрощение русской орфографии». Изъятые же в ходе реформы буквы «ер» и «ять» (особенно первая) в начале 1990-х снова стали одним из символов как «старой», дореволюционной России, так и противостояния советской власти. Один из наиболее ярких тому примеров – Ъ в названии газеты «КоммерсантЪ».
     Обратим еще раз внимание на дату публикации первой редакции декрета – 23 декабря 1917 года (по старому стилю). Неужели за два месяца, прошедших после захвата власти, большевики успели подготовить план реформирования русского письма? Да и вообще – до составления ли новых орфографических правил им было в охваченной беспорядками стране? Конечно же, нет. Подготовлена реформа была задолго до октября 1917 года; и подготовлена не революционерами, а лингвистами. 
    Необходимо отметить, что мысли о неоправданной сложности русского письма приходили в голову некоторым ученым еще в XVIII веке. Так, Академия наук впервые попыталась исключить букву «ижица» из русского алфавита еще в 1735 году, а в 1781 году по инициативе директора Академии наук Сергея Герасимовича Домашнева один раздел «Академических известий» был напечатан без буквы Ъ в конце слов (иными словами, отдельные примеры «большевицкой» орфографии можно было встретить за сто с лишним лет до революции!). В первые годы XX века свои проекты реформы русского письма предложили Московское и Казанское педагогические общества.    
    А в 1904 году при Отделении русского языка и словесности Академии наук была создана Орфографическая комиссия, перед которой и была поставлена задача упрощения русского письма (прежде всего – в интересах школы). Возглавил комиссию выдающийся русский языковед Филипп Федорович Фортунатов, а в ее состав входили крупнейшие ученые того времени – А. А. Шахматов (возглавивший комиссию в 1914 году, после смерти Ф. Ф. Фортунатова), И. А. Бодуэн де Куртенэ, П. Н. Сакулин и другие.Комиссия рассматривала несколько предложений, в том числе и достаточно радикальных. Вначале предлагалось отказаться от буквы Ъ вообще, а в качестве разделительного знака использовать Ь, при этом отменить написание мягкого знака на конце слов после шипящих и писать мыш, ноч, любиш. Буквы «ять» и «фита» сразу решено было изъять из русского алфавита. Проект нового правописания был представлен учеными в 1912 году, но утвержден не был, хотя продолжал широко обсуждаться.Результаты дальнейшей работы языковедов оценивало уже Временное правительство. 11 мая (24 мая по новому стилю) 1917 года состоялось совещание с участием членов Орфографической комиссии Академии наук, языковедов,  учителей школ, на котором было решено смягчить некоторые положения проекта 1912 года (так, члены комиссии согласились с  предложением А. А. Шахматова сохранить мягкий знак на конце слов после шипящих). Результатом обсуждения стало «Постановление совещания по вопросу об упрощении русского правописания», которое было утверждено Академией наук. Уже через 6 дней, 17 мая (30 мая по новому стилю) Министерство просвещения издало циркуляр, в котором предлагалось ввести в школах реформированное правописание с нового учебного года.
     Таким образом, реформа русского письма должна была состояться и без залпа «Авроры». Правда, предполагалось, что переход на новую орфографию будет постепенным. «Большевики же, – пишет В. В. Лопатин, – как только захватили власть, очень умело и оперативно воспользовались готовым проектом, применив при этом свои революционные методы».
      Одним из этих революционных методов стало изъятие из типографий всех литер с буквой Ъ. Несмотря на то что новая орфография отменила не Ъ вообще (от этого предложения, рассматривавшегося в 1904 году, Орфографическая комиссия впоследствии отказалась), а только его написание на конце слов (употребление Ъ как разделительного знака сохранялось), литеры повсеместно отбирались. Для обозначения разделительного знака наборщикам приходилось использовать апостроф, так возникли написания типа под’ем, с’езд.
     Новая орфография была введена двумя декретами: после первого декрета, подписанного наркомом просвещения А. В. Луначарским и опубликованного 23 декабря 1917 года (5 января 1918 года), последовал второй декрет от 10 октября 1918 года за подписью заместителя наркома М. Н. Покровского и управляющего делами Совета Народных Комиссаров В. Д. Бонч-Бруевича. Уже в октябре 1918 года на новую орфографию перешли официальные органы большевиков – газеты «Известия» и «Правда».
     Тем не менее, следует понимать, что современная орфография – это результат многолетней работы лучших русских языковедов, направленной на совершенствование правил правописания. По прошествии многих лет она стала привычной для носителей русского языка.
   Еще одной реформы русскому языку удалось избежать. В декабре 1919 г. Московское лингвистическое общество получило письмо из научного отдела Народного комиссариата просвещения: «В центральных учреждениях РСФСР возникла мысль о желательности введения латинского шрифта для всех народностей, населяющих территорию Республики. Реформа явилась бы логическим шагом на том пути, на который Россия уже вступила, приняв новый календарный стиль и метрическую систему мер и весов…» Письмо обсуждали крупнейшие российские языковеды. Сначала они ответили на вопрос: можно ли вообще заменить кириллический алфавит на латинский? И пришли к выводу, что с научной точки зрения нет противопоказаний для применения с некоторыми изменениями латинского алфавита вместо обычного русского шрифта, как не было бы возражений и против любого другого алфавита, лишь бы он был надлежащим образом приспособлен для передачи звуков русской речи. Гораздо более важным, с точки зрения лингвистов, был второй, практический вопрос: а нужна ли эта реформа? Замена алфавита привела бы к разрыву с традициями русской культуры. И тогда все книги, написанные и изданные до латинизации, навсегда захлопнулись бы для новых читателей.  
     К промежуточным реформам стоит отнести реформу 1956 года, затронувшую только орфографию. Помните «запоминалку»? «Цыган встал на цыпочки и сказал цыпленку цыц»! В 1956 г. была закреплена норма, когда в окончаниях после Ц пишется Ы, а в корне после Ц пишут И, за исключением вот этих нескольких слов из «запоминалки».
    В 1962 г. при Институте русского языка АН СССР была организована постоянно действующая Орфографическая комиссия для подготовки нового свода орфографических правил. Споры 60-х годов в очередной раз показали, что любая попытка изменить привычные нормы вызывает сопротивление большинства грамотных людей. Люди ценят уют привычного и не склонны менять свои привычки, в том числе и орфографические. Никто не может оставаться равнодушным к системе письма, с которой сталкивается ежедневно. Её достоинства обычно воспринимают, как нечто само собой разумеющееся, зато недостатки критикуют с удвоенным азартом. Не раз звучали предложения, что русскую орфографию можно было бы сделать значительно более простой и логичной: сократить число букв и провести более последовательно фонемный принцип письма. Например, предлагалось отменить Ь после шипящих. Ведь Ж и Ш всегда твёрдые, а Ч и Щ всегда и так мягкие. Роль Ь в передаче грамматических значений также сомнительна – мы узнаём, что слово ТИШЬ женского рода не потому, что оно пишется с Ь, а, наоборот, оно пишется с мягким знаком согласно правилу: в словах женского рода на шипящий пиши Ь. Интересно, а как отнеслись бы лично Вы к отмене в таких словах мягкого знака??? Про себя могу сказать, видимо, я в орфографии консерватор. Для меня слово МЫШЬ без Ь выглядит странно. Такой вот парадокс: все жалуются, что орфография трудная, но не соглашаются ничего в ней менять.
    Новейшей же реформой считается реформа 2009 года, которая на самом деле настоящей реформой, конечно, не является, просто была в качестве таковой преподнесена подавляющим большинством СМИ. 1 сентября 2009 г. вступил в силу Приказ Минобрнауки России об утверждении списка грамматик, словарей и справочников. При этом в список слов, объявленных журналистами «нововведениями в русском языке», вошли, например, варианты, представляющие собой уходящую норму (йогУрт), пока еще (по инерции) фиксируемую словарями; разговорные употребления, такие как «дОговор» (лично для меня такое произнесение равнозначно звуку скрежета по стеклу – меня так же передергивает!), «чернОЕ кофе», которые признаются допустимыми именно как разговорные уже не одно десятилетие; варианты, которые и раньше были единственно правильными (Интернет с прописной).  

СПИСОК грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка:

1.      Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. - М: «АСТ-ПРЕСС», 2008. - 1288 с.
2.      Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. - М.: «АСТ-ПРЕСС» 2008. - 794 с.
3.      Словарь ударений русского языка. Резниченко И. Л. - М.: « АСТ-ПРЕСС», 2008. - 943 с.
4.      Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. - М. : «АСТ-ПРЕСС», 2008. - 782 с.

При подготовке описания использованы материалы сайтов: статья с gramota.ru
Статья из Википедии

а также Энциклопедия для детей. Том 10. Языкознание. Русский язык. – М.: Аванта+, 2001. – 704 с.

Описание тайника


Поддержи игру!


Сообщить о проблеме с тайником Сообщить об опечатке

Интернет-блокнот

Отметить все Убрать все отметки Распечатать интернет-блокнот тайника Спрятать все Показать все

advence (21.04.2024 21:10:09)
Да, я уж после своего комментария написала автору. Съезжу на неделе , попробую в первый пень задание во что-нибудь положить. Я вообще без претензий . Надо мне внимательней блокнот читать
DenSol (21.04.2024 20:41:25)
Уважаемая advence!
Вообще-то тайник реставрировали. В прошедшем году.
И, да, нескольким игрокам, не исключено, что и Вам, уже давал явки/пароли от первой капсулы.
Если не давал, никто не мешал и продолжает не мешать Вам поступить также - обратиться к автору, ко мне, к Julia Voyager за значениями из первой капсулы для восстановления.
Дерзайте!
advence (21.04.2024 20:23:45)
Julia voyager (02.08.2023 01:43:59)
pupanoid (29.07.2023 18:26:48)
DenSol (12.07.2023 00:42:29)
vitalika (06.11.2020 11:25:26)
Strazzz (04.11.2020 23:18:57)
Nymbus (28.07.2019 09:50:14)
latosha и Ванчо (12.05.2019 16:55:52)
Vlad374 (12.05.2019 16:38:58)
latosha и Ванчо (23.03.2019 22:16:52)
DenSol (23.03.2019 21:28:31)
SanSanchoz (17.03.2019 16:53:05)
latosha и Ванчо (05.03.2019 22:00:26)
GeorgA1971 (09.12.2015 23:40:06)
volchisa (07.12.2015 13:09:03)
latosha и Ванчо (16.11.2015 22:44:27)
Linden (16.11.2015 13:03:42)
iGorash (14.10.2015 18:43:24)
latosha и Ванчо (30.08.2015 21:44:32)
mmm1863 (29.06.2014 22:08:08)
Ксюша & Андрюша (05.05.2014 02:17:08)
Envoy (20.04.2014 01:52:43)
Newages (19.04.2014 21:37:20)
Нириэль (11.01.2014 19:28:49)
Natic (11.11.2013 23:47:10)
Hen (11.11.2013 12:49:22)
-Angel- (21.10.2013 23:12:59)
кам (14.10.2013 02:52:12)
Yolka (11.08.2013 19:06:32)
Alex Sport (11.11.2012 20:08:12)
Frogy (05.11.2012 21:23:36)
crazytosser (04.12.2011 19:49:29)
BeLka Olesja (14.11.2011 10:25:40)
Pine forest (14.11.2011 10:00:35)
delia и shimp (22.10.2011 21:59:42)
zhenservernat (26.09.2011 21:55:33)
ЖЖ и Chuma (01.09.2011 15:49:46)
iGorash (27.08.2011 22:42:26)
denomad (18.07.2011 22:46:22)
Iluha-ha (27.06.2011 19:45:41)
Marik (27.06.2011 19:16:42)
The Fenian Family (04.06.2011 01:01:20)
Flamer (30.05.2011 23:46:41)
Alex_NP (30.05.2011 09:04:28)
YAN (26.05.2011 23:53:45)
Сообщение об ошибке в тексте тайника


Авторизация
E-mail:
Пароль:
Запомнить меня
Входя в игру, я обязуюсь соблюдать Правила
Зарегистрируйтесь
Забыли пароль?
Выбор тайника
Название:
Расширенный поиск

Поиск по сайту
Мини-карта сайта
Геокэшинг в соцсетях

Поддержи игру!

Скачать приложение Геокешинг на Google Play.

Скачать приложение Геокешинг на Apple Store.