От старых слесарей я слышал, что название Штангенциркуль применительно к этому инструменту неправильное. Циркуль чертит, а этот инструмент только меряет. И правильное его название будет Штангенмаузер. Потом выяснилось, что Маузером его назвали потому, что его для нашей авиации в начале прошлого века поставляла фирма Маузер. А для промышленности его поставляла фирма Колумбус, поэтому его иногда называют Колумбик. Вообще в нашей технике много иноязычных названий. Кардан, Макферсон, Нониус, Лимб, Верньер. Даже анекдот есть про покупателя в чертёжном магазине: - Дайте мне ватман для кульмана, я дизайнер.
Так сложилось исторически, что промышленная революция шла к нам с запада. С течением времени названия менялись, и продолжают меняться вслед за технологией.
Следует отметить, что термины в большинстве случаев описывают свойства или особенности применения описываемого предмета. Например, в корабельном деле фор(ахтер)штевень - передний (задний) вертикальный брус или форде(бейде)винд - по ветру и против ветра. Эта терминология пришла к нам из Голландии во времена Петра Первого.
Предлагаю ряд вопросов для знатоков техники. Это германоязычные термины, признаки технологий, пришедших к нам из германоязычных стран во времена российской промышленной революции начала 20 века, а потом и индустриализации СССР. Они также описывают свойства или особенности применения описываемого предмета
Примечание: Для правильного ответа необходимо присылать полный термин. Например, для обозначения оптического стекла с высоким содержанием свинца недостаточно прислать сокращённый ответ Флинт, а надо прислать полный ответ Флинтглас.
Приславший 8 правильных ответов будет, очевидно, экспертом техники. Приславший 6 правильных ответов это, конечно, знаток техники.
Правильные ответы от игроков:
1. Leo-Scorpion 1,2,3,6
2. romeos_88 1.2,3,4,5,6,7 Знаток техники
3. Vlad374 1,2,3,4,5,6,7 Знаток техники
4. DenSol 1,2
5. АнТАнОл 2,3,5,6,7
6. Mixail 1,2,3,4,5,6 Знаток техники
7. Вуки 1-8 с первой попытки! Эксперт техники
8. congai 1.2,3,5,6,7 Знаток техники
9. Das Boot 1,2,3,4,5,6 Знаток техники
10. BarabanovaP 1,2,3,4,5,6,7 Знаток техники
11. set-square 1,2,3,4,5,6,7 Знаток техники
12. Poleva 1,2,3,4,5,6,7,8 Эксперт техники
14. Lepoli 1,2,3,4,5,6,7 Знаток техники
На дополнительные вопросы, кроме Д прислали верные ответы romeos_88, Вуки, Vlad374. На вопросы А,Б,В,Г верно ответил Mixail. На вопросы А,Б верно ответил Lepoli. На вопросы А,Б верно ответила congai
Я подобрал 8 германоязычных названий инструментов и других предметов. Некоторые я слышал часто, некоторые редко, одно слышал всего один раз. Я постарался составить их описание так, чтобы затруднить поиск и индексацию в поисковых системах для того, чтобы поиск шёл от смысла, а не сочетания слов. Предлагаю прислать по кнопке виртответа соответствующее германоязычное название. автозачёт не предусмотрен.
1. Этот предмет в технике и в других областях применяется для установки и закрепления на вертикальной плоскости частей механизмов и других предметов. 2. Это измерительный и разметочный инструмент с фиксацией угла между функциональными остриями. 3. Это слесарный измерительный или разметочный инструмент предназначенный для точных замеров расстояний от плоскости (плиты) 4. Это ручной режущий инструмент для нанесения изображений на металлических пластинах, имеющий в поперечном сечении клиновидную форму с небольшим закруглением вершины. 5. Этим слесарным инструментом делают узкие углубления в деталях, посредством ударов по нему. 6. Это ручной зажимной инструмент хирурга с фиксацией зажима. 7. В ювелирном деле кисть из жёсткой металлической щетины, служит для механического удаления загрязнений и окисленного металла с поверхностей. 8. Ручной слесарно-монтажный инструмент для удержания от проворота стальных труб
А. Высший сорт бесцветного стекла, изготавливающегося без свинца. Преимущественно с натрием и кальцием. Чаще применяется для изготовления линз. Б. В технике и в обувном деле это используется для того, чтобы мерять внутренний размер В. Инструмент для проведения линий регулируемой толщины. Г. Ручной (не фрезерный) инструмент для обработки дерева. Предназначен для прорезки длинных канавок на регулируемом расстоянии от края..
Д. И самый сложный вопрос. Найдите старинное франкоязычное название промежуточного колеса. Это там, где Ангренаж и Ремонтуар.
А. Кронглас Б. Штихмас В. Рейсфедер Г. Шпунтубель Д. Петидраме
Интернет-блокнот
Сообщение об ошибке в тексте тайника
Геокэшинг в соцсетях
Если нашли опечатку в описании тайника, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить автору и модератору.
Использование материалов сайта только с разрешения автора или администрации, а также с указанием ссылки на сайт. Правила использования логотипа и названия игры "Геокэшинг". Размещение рекламы | Авторское право Геокэшинг в соцсетях: