Изменения на сайте

Сделайте опрос среди участников и сразу станет понятно. Мне НЕ нужны…

2 из 3 ответивших “не нужны” вставили смайлики ))

Не надо передергивать!!! На форуме смайлики были ВСЕГДА!!!
И это живое общение! Здесь они нужны и уместны!
А сейчас речь идёт о НОВОВВЕДЕНИИ - смайлики в описании тайника, в задании тайника, в заголовке тайника, в отзывах. Это, ИМХО, совсем другое!

Личный кабинет
Экспорт непосещенных точек
галка перевести в транслит
wpt для ozi
отображать: Название тайника
Экспортировать: только не посещенные Вами
загрузить файл

На выходе в Ozi Explorer вижу назания типа
Зал,Њ,†РєР°РјРјРµ,ЂРі,ѓ,‚ - Гм,ѓРЅРґРµРЅ (Gmunden) Рѕ,‚ IZIB

Очевидно что проблема в кодировке русских букв генерируемого файла points.wpt. Озик не воспринимает эту кодировку.

Еще в понеделник все работало. Просить разработчика Ози что-то исправить просто нереально.

Такой вариант не подойдет: Если у вас навигатора UTF не воспринимает, так сами скачанный файл в любую кодировку переконвертируйте, например, в Notepad++ → Encoding → Convert to Ascii, и в GPX еще может в первой строке поменять “encoding=“utf-8”?>” на то, что вам нужно.

Так как я генерирую множество файлов по областям и оставляю в каждой области лишь нужные мне точки. Потом добавляю мои ручные точки (шаги тайников, финалки из текста, гостиницы и т.д.) и склеиваю в один файл.

Потом конвертирую его в разные форматы: для АйГоу и МэпсМи.

Если к этому еще добавить предварительную конвертацию в Notepad++, то можно повеситься :slight_smile:

Воо, теперь вижу проблему, теперь понятно. Да, проблема с транслитерацией.

Быстрый фикс сделал, посмотрите, какие там правила транслитерации - все ок?

Нет, не помогло. Всё те же крякозябры.

n/t

Поднял старые файлы - раньше была кодировка “Кириллическая Windows 1251”

n/t

Вы уверены? Файл открывали (в обычном редакторе)? Нормальный файл?

Транслитерация теперь работает. Если же у вас таки проблема в девайсе, то можете сейчас файл руками пофиксить одной кнопкой.

Крякозябры еще на уровне Озика на обычном ПК, в навигатор даже не заливал.
Даже в транслите (см скриншот)
Есть большое подозрение, что Озик понимает ограниченное число кодировок.

Есть возможность конвертировать данные файла в Windows-1251 автоматически, чтобы все было как раньше?

[attachment 6743 5.jpg]

Да. Спасибо.

Попутно еще косячок всплыл

[attachment 6744 MaxthonSnap20190619171546.jpg]

Ненулевой шанс отработал! Всё в порядке, можно обновляться ??

Верхняя панель ромбиками

Вот так:
[attachment 6746 .jpg]

Ozi не поймет UTF, он отображает все в “кодировке для приложений, не понимающих Юникод”, т.е. wpt ВСЕГДА нужно перекодировать в 1251

Да, уже обновился.
Спасибо, пол дела сделано :slight_smile:

Временно можно использовать какой-нибудь конвертер из UTF-8 в 1251
http://x-romix.narod.ru/UTF8_1251.rar вот этот например работает, проверил, ози все понимает после переконвертации

Уважаемый Сергей Б. прочитайте все сообщения данной темы. Ответ на Ваш вопрос находится в данной теме.

Аргумент принят. Сделал чтобы WPT всегда выплевывался в 1251. И да, транслит во втором экспорте тоже пофиксил, днем только в одном месте исправлял.

на месяцы календаря в окне написания отчета оно действует? месяцы тоже ромбиками. но как обновлять эти отдельные окна??
мне это не особо мешает, могу и вручную догадаться где какой месяц, но баг такой присутствует