Крапива написала:
-------------------------------------------------------
> Возле Тепе-кермен. Сначала штурмовал машину, потом укусил за руку водителя. Хам!
Кстати, интересная получилась игра слов!
Ты назвала его хамом.
В английском языке имеется определение "Ham", что в переводе звучит, как "обработанная, готовая ветчина", то-есть, кусок мяса, обработанный как ветчина и готовый к употреблению. Например, "Ham Pork" - ветчина из свинины.
Так что в данном случае, назвав его хамом, ты недалека от истины. На ноябрьские праздники кончат этого кабанчика... И будет на праздничном столе хороший кусок Хам Порк со слезой...
...
P.S. У радиолюбителей-коротковолновиков тоже употребляется выражение "Ham". Правда, переводится оно вовсе необидно, а означает: "Радиолюбитель-коротковолновик, имеющий позывной сигнал и передатчик". То-есть, постоянный, уважаемый, регулярно появляющийся в радиоэфире человек.
Поэтому всегда прикольно наблюдать, как по клубным дням в радиоклубе собираются степенные взрослы люди, под 60-70 лет каждому, сидят, неспешно обсуждают всякие события... Тух входит очередной такой же солидный человек и приветствует их: "Здравствуйте, ХАМы!"
...
_________________
Удачи!!! Инструктор.
____________________
Делаю сам. Своими руками.
Играю в геокэшинг 2002 года.
УЛИТКЕН ПОЛЗЕН (С)
Редактировано 2 раз. Последний раз 19.05.2011 16:06 пользователем Инструктор.