Навеяно одним из новых тайников на главной странице.
Есть тайники, приуроченные к нерусскоязычным географическим названиям. Некоторые из них непроизносимы. Например:
Средневековая
Акъиъла-кала
Къоз
Нельзя ли писать эти названия по-русски, согласно транслитерации? Это всё равно, что создать в Тайланде тайник, и назвать его так:
Сможете произнести?
В большинстве случаев названия на кириллице и латинице вполне читабельны. Но если есть такое вот "ъиъ", "ъо" и прочая невыговариваемая жесть, то не лучше ли транслитерировать эти названия на русский?
Редактировано 1 раз. Последний раз 29.05.2019 19:31 пользователем Сергей Б..